Il fait semblant d’embrasser Lucas : et se tournant du côté de la nourrice, il l’embrasse.- Ah vraiment, je ne savais pas cela : et je m’en réjouis pour l’amour de l’un et de l’autre. , lorsqu’on attend, pour vivre, le trépas de quelqu’un. (À la nourrice.) Un blog comme vitrine des créations, productions d'élèves du collège Poincaré de Saverne SGANARELLE.- Vous êtes rétive aux remèdes : mais nous saurons vous soumettre à la raison. Prof de Français. 3 - Pistoles : la pistole est une ancienne monnaie d’or. MARTINE, criant. Ses comédies de mœurs dénoncent l’excès des vices et des passions, incarnés par des personnages caricaturaux et comiques qui … ), [10] VAR. Il s’agit d’une courte pièce en trois actes qui reprend les canevas de la comédie italienne. La comédie met la langue française dans tous ses états, déformations, jargons en tous genres, prononciations qui sentent le villageois ou la précieuse ; les façons de parler outrées font toujours rire. C’est un bel exemple pour vous, Monsieu ; on n’a que son plaisir en ce monde : et j’aimerais mieux, bailler à ma fille, eun bon mari qui li fût agriable, que toutes les rentes de la Biausse. De quoi cherche-t-il à se venger? Analyse du médecin malgré lui de Molière 855 mots | 4 pages français doit vous initier au théâtre et au texte théâtral. 2 Fiche1 Le médecin malgré lui Molière Acte I (p. 23-51) Re: Le Médecin malgré lui : étude de la scène 4 de l'acte II par sand le Sam 24 Mar 2012 - 13:24 Une fois j'ai demandé à deux élèves (qui faisaient du théâtre par ailleurs)d'improviser une consultation. Publicité L’avare découvre que son fils est un horrible dépensier, le fils que son père est un usurier. Le medecin malgre lui acte 1 scene 1. [19] Beaucoup de médecins du XVIe et du XVIIe siècles croyaient qu’une santé trop florissante pouvait être cause de maladie (Cf. PERSONNAGES. Le medecin malgre lui analyse. LUCINDE, VALÈRE, GÉRONTE, LUCAS, SGANARELLE, JACQUELINE. , que tous ces médecins n’y feront rian que de l’iau claire [i] N’y feront rian que de l’iau claire : n’arriveront à rien (cf. A quel moment risque-t-il d'être démasqué ? I. Les personnages Sganarelle Sganarelle est un fagotier qui boit et bat sa femme, Martine. LÉANDRE.- Je vous demande pardon, Monsieur, de la liberté que... SGANARELLE.- Vous vous moquez : de quoi est-il question ? Introduction : Quel est le personnage central de cette scène? ! Pour nourrir sa troupe, il écrit en l’espace de deux mois Dom Juan (1665) qui, malgré le succès qu’il perçut, ne fut joué que 15 fois à cause notamment de son  « impiété ». L'objectif de cette séquence est "- étudier une comédie classique du XVIIème - découvrir le théâtre de Molière: inspiré de la Commedia del'arte et porté sur la - satire de la médecine. C’est l’endroit du foie et du cœur. quel est le mal que vous sentez ? Sganarelle entre sur le théâtre en chantant et tenant une bouteille. Problématique : Comment Molière répond-il aux questions que se posent les spectateurs et comment réussit-il à les surprendre tout en les informant? L’impossibilité de changer le passé l'effraie et confond son esprit. [7] Avoir les dents longues : avoir faim. SGANARELLE.- Tant mieux. Explication, actes ainsi que trois intermèdes (ballets placés entre chaque acte). La version du texte du Médecin malgré lui, que vous avez pu lire, est postérieure à la mort de Molière. D'ailleurs, s'il a su "dans son jeune âge son rudiment par coeur", il est probable que ses souvenirs sont bien flous dans l'âge mûr. SGANARELLE.- Fi, le vilain, qui est jaloux de sa femme. Sganarelle Valère Lucas Jacqueline Lucinde Léandre. b) Il est médecin. SGANARELLE.- Tant pis nourrice, tant pis. LÉANDRE.- Non, pour vous dire la chose en deux mots, je m’appelle Léandre, qui suis amoureux de Lucinde, que vous venez de visiter : et comme, par la mauvaise humeur, de son père, toute sorte d’accès m’est fermé auprès d’elle, je me hasarde à vous prier de vouloir servir mon amour : et de me donner lieu d’exécuter un stratagème que j’ai trouvé, pour lui pouvoir dire deux mots, d’où dépendent, absolument, mon bonheur et ma vie. Comment réagissent Lucas et Jacqueline devant les paroles de Sganarelle ? VALÈRE.- Sa réputation s’est déjà répandue ici : et tout le monde vient à lui. Cette scène d’exposition est volontairement incomplète et l’intrigue ne se mettra véritablement en place qu’à la scène … LUCAS.- Oui, il aime à bouffonner, et l’an dirait par fois, ne v’s en déplaise qu’il a quelque petit coup de hache à la tête [1] Quelque petit coup de hache à la tête : on dirait aujourd’hui : "il est un peu tapé !" Scène 2: 1. VALÈRE.- Je vous ai bien dit que c’était un médecin goguenard. Un voisin essaie de les séparer… Martine fait semblant de pardonner à son mari, mais elle veut se venger. SGANARELLE.- Ce que je crois, qu’il faille faire ? 2) Le médecin volant . GÉRONTE.- Oui, mais ces gestes ne sont pas nécessaires. GÉRONTE.- Puisque Hippocrate le dit, il le faut faire. SGANARELLE, MARTINE, en se querellant. Revenir à l’objet d’étude. SGANARELLE: Est-ce là la malade ? Le titre de docteur en médecine ouvrait l’accès à des honneurs et à des responsabilités essentiellement universitaires. GÉRONTE.- Mais, Monsieur, voilà une mode que je ne comprends point. Internal Links; Que le cœur est du côté gauche, et le foie du côté droit. Mentions légales Création site internet Une création Topwize. LUCAS.- Qui a gari des gens qui estiant morts. Qui est Léandre ? Check out Acte III, scène 9 : Ah! Pourquoi s’aller faire saigner, quand on n’a point de maladie ? LUCAS, en le tirant derechef.- Ah vartigué, Monsieu le Médecin, que de lantiponages [13] Lantiponages : lenteurs, simagrées. 6 – Quelle langue utilise Sganarelle pour paraître savant ? GÉRONTE.- C’est ce que je ne savais pas : et je vous demande pardon de mon ignorance. SGANARELLE.- Il n’est rien plus aisé [16] VAR. Le Médecin malgré lui utilise des ressorts fréquents dans la farce : les disputes de couples, les déguisements, la satire, sont autant de moyens de faire rire. (1682). LUCAS, en le tirant.- Tout doucement, s’il vous plaît. En effet, celui-ci va décéder à l'issue de sa quatrième représentation après avoir fait un malaise sur scène quelques heures auparavant. T’es eune impartinante. SGANARELLE.- Tous nos meilleurs auteurs vous diront que c’est l’empêchement de l’action de sa langue. Il n’y a qu’une seule chose qui m’a choqué. SGANARELLE, en robe de médecin, avec un chapeau des plus pointus.- Hippocrate dit... que nous nous couvrions tous deux. LUCAS.- Oh morguenne, il faut tirer l’échelle après ceti-là : et tous les autres, ne sont pas daignes de li déchausser ses souillez. [11] D’autres licences : d’autres titres à exercer la médecine. Le medecin malgre lui resume. et le compère Biarre [8] VAR. SGANARELLE.- Je suis ravi, Monsieur, que votre fille ait besoin de moi : et je souhaiterais de tout mon cœur, que vous en eussiez besoin, aussi, vous et toute votre famille, pour vous témoigner l’envie que j’ai de vous servir. . (1682). GÉRONTE.- Je vous suis obligé de ces sentiments. A quel milieu social appartiennent les deux personnages ? La force brutale n'est pas le moyen de parvenir à la vérité. "Messieurs, en un mot autant qu'en deux mille, je vous dis que je ne suis point médecin." Julie. L’Étourdi, III, 1, vers 919-920). Molière. GÉRONTE.- Ce Léandre n’est pas ce qu’il lui faut : il n’a pas du bien comme l’autre. Molière, L’Avare, Acte II, scène 2, 1668. SGANARELLE.- Dans son chapitre des chapeaux [10] VAR. Vous li vouilliez bailler eun homme. Après avoir avoir auscultée Lucinde, n’étant pas médecin, il fait semblant de … Mais, de crainte qu’on ne nous voie ensemble, retirons-nous d’ici : et je vous dirai en marchant, ce que je souhaite de vous. GÉRONTE.- Oui, mais je l’enverrais promener avec ses goguenarderies. Molière, Le Médecin malgré lui, acte I, scène 5 Scène 5. Il s’agit de l’histoire d’un noble sicilien et libertin à l’excès qui, tout au long de la pièce, reçoit, Dom Juan Molière y jouait le jouait le rôle d'Argan, le malade imaginaire. Fiche de préparation (séquence) pour le niveau de 6ème. Le medecin de campagne honore de balzac. GÉRONTE.- Cela est vrai, ah ! b) Il parle en grecque. 5) Choisissez le titre qui convient le mieux pour illustrer cette scène : une scène d'amour - une scène dramatique - une scène de ménage. SGANARELLE, après avoir pris l’argent.- Cela est-il de poids ? : et la meilleure médeçaine, que l’an pourrait bailler à votre fille, ce serait, selon moi, un biau et bon mari, pour qui elle eût de l’amiquié. Mais Dom Juan ou Le Festin de Pierre, représentée en 1665, est une comédie particulière. Parmi, les premières œuvres que vous allez étudier, il y a Le Médecin Malgré Lui de Molière. SGANARELLE.- Oui, cela était, autrefois, ainsi ; mais nous avons changé tout cela, et nous faisons maintenant la médecine d’une méthode toute nouvelle. JACQUELINE.- Par ma fi, Monsieu, ceti-ci fera justement ce qu’ant fait les autres. LUCAS.- Oui, ça est si biau, que je n’y entends goutte. Parce que le substantif et l’adjectif s’accordent en genre, en nombre et en cas.". Vous trouverez plein d'informations qui vous permettront de mieux comprendre Le Médecin Malgré Lui. JACQUELINE.- Je le crois bian, vous li vouilliez bailler cun homme [6] VAR. [14] Louable : "un signe de santé, c’est quand les matières sont louables, bien digérées" (Furetière). Pourquoi, pourquoi ? Macbeth - Scene 5, Acte 1 Analyse Dramaturgique. Ex .Valère dit à Géronte : Oui, monsieur, je crois que vous serez satisfait ; et nous vous avons amené le plus grand médecin … I. Compréhension de l’écrit . SGANARELLE.-Non je te dis que je n’en veux rien faire ; et que c’est à moi de parler et d’être le maître. Médiathèque. Edition du texte cité en titre. qu’alle n’aime point. La musique de ces ballets a été composée par Marc Antoine Charpentier - Portrait du maître fait par le valet -> C’est le Diable lui-même Cherchez en plus (dans le livre distribué, par exemple) qui est le roi à l'époque de Molière, deux auteurs contemporains, et une citation. GÉRONTE.- Mais, encore, vos sentiments sur cet empêchement de l’action de sa langue ? GÉRONTE: Oui, je n’ai qu’elle de fille ; et j’aurais tous les regrets du monde si elle venait à mourir. Accueil du site > Tribune Libre > Le quasi médecin malgré lui. Lecture Analytique : Le Médecin Malgré lui, Molière. Dans son chapitre... des chapeaux. LUI MOLIERE (1666) Le médecin malgré lui est une pièce de théâtre de Molière jouée pour la première fois en 1666. pour vous témoigner (1682). Ressources Langues Français Niveau Collège 6ème Le Médecin Malgré Lui. 2. c) Il parle en allemand. Le Médecin malgré lui (acte III, scène 7) Le Médecin malgré lui (acte I, scène 1) Laisser un commentaire Annuler la réponse. Reprise sur scène au XIXème siècle, elle est aujourd’hui reconnue comme un chef d’œuvre du théâtre français. Je pense que ce sera queussi queumi [3] Queussi queumi : tout à fait de même. SGANARELLE.- C’est fort bien fait. (1682). Montaigne, Essais, II, chap. . Acte I, scène 4. Chacun se plaint, déclarant mériter meilleur mariage. Justifiez votre réponse. (1682), Il prend ici un bâton, et le bat, comme on l’a battu.-, Il fait semblant d’embrasser Lucas : et se tournant du côté de la nourrice, il l’embrasse.-, en voulant toucher les tétons de la nourrice.-, le tirant, et lui faisant faire la pirouette.-, prenant Lucas par le bras, et lui faisant aussi faire la pirouette.-, répond par signes, en portant sa main à sa bouche, à sa tête, et sous son menton.-, en faisant diverses plaisantes postures.-, Armyan : Sganarelle s’enhardit et dit n’importe quoi : il prodigue des mots de pure fantaisie (, Beaucoup de médecins du XVIe et du XVIIe siècles croyaient qu’une santé trop florissante pouvait être cause de, tendant sa main derrière, par dessous sa robe, tandis que Géronte ouvre sa bourse.-. Je ne vous entends point : quel diable de langage est-ce là ? Sganarelle a beau protester, rien n'y fait : on veut qu'il soit médecin, quitte à le rouer de coups de bâton pour cela. SGANARELLE.- Je ne suis pas un médecin mercenaire. GÉRONTE.- Oui, je n'ai qu'elle de fille; et j'aurais tous les regrets du monde, si elle venait à mourir. Vous trouverez plein d'informations qui vous permettront de mieux comprendre Le Médecin Malgré Lui. Introduction [Présentation du contexte] L’affrontement, et plus spécialement la scène de ménage, est un ressort traditionnel de la comédie, et Molière, dès ses premières farces (Le Médecin malgré lui par exemple), en a tiré parti. Le médecin malgré lui Molière (éditions Lire C’est Partir) 1 – Quel est le métier de Sganarelle ? Objectifs -Reconnaître le genre théâtral -Reconnaître le vocabulaire propre au genre . SGANARELLE.- L’intérêt ne me gouverne point. Je vous donne le bonjour. SGANARELLE.- Aristote là-dessus dit... de fort belles choses. Alle aurait été fort obéissante : et je m’en vas gager qu’il la prendrait li, comme alle est, si vous la li vouillais donner. 2. Lisez ce Divers Cours et plus de 248 000 autres dissertation. Sent-elle de grandes douleurs ? . SGANARELLE.- Monsieur le médecin, ayant appris les merveilleuses choses... SGANARELLE. 3. JACQUELINE, en se retirant.- Ma fi, je me moque de ça ; et je ne veux point faire de mon corps une boutique d’apothicaire. LUCAS.- Avec moi, tant qu’il vous plaira : mais avec ma femme, trêve de sarimonie. SGANARELLE.— Est-ce là, la malade ? Ses comédies de mœurs dénoncent l’excès des vices et des passions, incarnés par des personnages caricaturaux et comiques qui … (1682). [16] VAR. SGANARELLE.- Je prends part, également, au bonheur de tous deux (Il continue le même jeu) : et si je vous embrasse pour vous en témoigner [12] VAR. LÉANDRE.- Vous saurez, donc, Monsieur, que cette maladie que vous voulez guérir, est une feinte maladie. "ils donnent hautement dans le panneau des grimaciers" : expression imagée (d'origine cynégétique ou militaire) qui veut dire être victime des pièges, des simagrées, Béjart la troupe de l’Illustre Théâtre et prenant pour pseudonyme Molière. SGANARELLE, se tournant vers la malade.- Donnez-moi votre bras. Pourquoi, pourquoi ? 1 Le médecin malgré lui Molière Vite, quantité de pain et de vin. ... Il se doute cependant que le fait que Sganarelle ait approché la médecine n’est pas fortuit, vu le titre de la pièce. VALÈRE.- Il est un peu capricieux, comme je vous ai dit : et parfois, il a des moments où son esprit s’échappe, et ne paraît pas ce qu’il est. LUCAS. SGANARELLE.- Peste ! GÉRONTE.- C’est trop d’honneur que vous me faites. , que votre fille a besoin d’autre chose, que de ribarbe, et de sené, et qu’un mari est un emplâtre qui garit tous les maux des filles. [18] Ce discours en latin de cuisine commence par quatre mots qui n’ont aucun sens ; puis viennent des emprunts, approximatifs et par bribes, à ce livre des Rudimenta que Sganarelle se vante d’avoir su par c ?ur (I, 1). Mot ou expression à définir Définition ma joie, je l’embrasse de même, pour lui en témoigner aussi. SGANARELLE, la contrefaisant.- Han, hi, hon, han, ha. Qui sont Valère et Lucas? Que réussit à obtenir Sganarelle à la fin de la scène ? Monsieur Diafoirus, dans sa longue tirade de la scène 5 de l'acte ii, cherche à mettre en valeur toutes les qualités de son fils, comme s'il était en train de vanter une marchandise pour la vendre : « […] et je puis dire sans vanité que depuis deux ans qu'il est sur les bancs, il n'y a point de candidat qui ait fait plus de bruit que lui dans toutes les disputes de notre école. SGANARELLE.- Parce qu’il y a dans le vin et le pain, mêlés ensemble, une vertu sympathique, qui fait parler. Dossier : Le médecin malgré lui Molière 2 III- Le vocabulaire difficile du document « Molière en images » Mettez en évidence (surlignez-les) les mots ou expressions qui vous posent problème, et cherchez leur définition. SGANARELLE: Qu’elle s’en garde bien ! 3. GÉRONTE.- Monsieur, c’est là, sa maladie. (Tu n’es qu’une impertinente.) GÉRONTE.- Ouais, nourrice, ma mie, vous vous mêlez de bien des choses. Scène 4: 1. le joli meuble que voilà. Quia substantivo et adjectivum concordat in generi, numerum, et casus [18] Ce discours en latin de cuisine commence par quatre mots qui n’ont aucun sens ; puis viennent des emprunts, approximatifs et par bribes, à ce livre des Rudimenta que Sganarelle se vante d’avoir su par c ?ur (I, 1). Afin que le jeune amant puisse rencontrer cette dernière , Sganarelle va répondre favorablement à sa requête de devenir son aide en tant qu'apothicaire. GÉRONTE.- Quel diable d’homme m’avez-vous là amené ? Eh bien ! 1. Le quasi médecin malgré lui. Expliquez. Elle est une rusée commère « forte en gueule ». Sganarelle, Valère, Lucas. SGANARELLE, levant son bras depuis le coude.- Grand homme tout à fait : un homme qui était plus grand que moi, de tout cela. VALÈRE.- Nous vous conduirons. 5. Acte 2 Scène 1 (Géronte, Valère, Lucas, Jacqueline) Valère et Lucas vante à Géronte, leur maître, les mérites du médecin qu'ils ont trouvé. Un quiproquo est une méprise qui fait que l'on prend une personne ou une chose pour une autre. Description : Il essaye de raisonner son frère sur la manière dont . VALÈRE. . Autour du Médecin malgré lui. SGANARELLE.- Qui est causée par l’âcreté des humeurs, engendrées dans la concavité du diaphragme, il arrive que ces vapeurs... Ossabandus, nequeys, nequer, potarinum, quipsa milus. SGANARELLE.- Si vous n’êtes pas malade, que diable ne le dites-vous donc ? Fiche de préparation (séquence) pour le niveau de 6ème. (La graphie cun est employée pour qu’un, avec omission de la négation ne : vous ne li vouilliez bailler qu’un homme...). Cette grande santé est à craindre : et il ne sera pas mauvais de vous faire quelque petite saignée amiable, de vous donner quelque petit clystère dulcifiant [19] Beaucoup de médecins du XVIe et du XVIIe siècles croyaient qu’une santé trop florissante pouvait être cause de maladie (Cf. Mais il est certain que l’amour en est la véritable cause : et que Lucinde n’a trouvé cette maladie, que pour se délivrer d’un mariage, dont elle était importunée. dont l’auteur est Molière. A- Questions paratextuelles : 1) Ce texte est extrait de l’œuvre . SGANARELLE.- Ô la grande fatigue que d’avoir une femme : et qu’Aristote a bien raison, quand il dit qu’une femme est pire qu’un démon [1] Faut-il préciser qu’Aristote n’a jamais rien dit de pareil ? Le medecin malgre lui summary. JACQUELINE.- Je vous dis et vous douze [5] Je vous dis et vous douze : jeu de mots campagnard destiné à renforcer l’affirmation avancée. (l.1-2) b. Cette pratique est bizarre parce que le pouls n’a rien à voir avec le … Sganarelle avait mis une robe et un chapeau de médecin. (Parlant à Géronte.) Lecture Analytique : Le Médecin Malgré lui, Molière. SGANARELLE. Alors il revient à la farce, et Le Médecin Malgré Lui est un triomphe, au point que c’est la pièce qu’il jouera le plus souvent. Acte II : - Scène 1 : Scène où sont présents Valère, Lucas, la nourrice et Géronte. MARTINE.-Voyez un peu l’habile homme, avec … SGANARELLE.- C’est l’office du médecin, de voir les tétons des nourrices. Au début de 1666, il a monté Le Misanthrope qui n’a pas eu le succès attendu. [17] Humeurs peccantes : humeurs mauvaises, viciées. GÉRONTE.- Enfin, Monsieur, nous vous prions d’employer tous vos soins, pour la soulager de son mal. SGANARELLE.- Ont une certaine malignité qui est causée... Soyez attentif, s’il vous plaît. Mêle-toi de donner à téter à ton enfant, sans tant faire la raisonneuse. LE MÉDECIN MALGRÉ LUI MOLIERE (1668) Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques. MARTINE.-Et je te dis moi, que je veux que tu vives à ma fantaisie : et que je ne me suis point mariée avec toi, pour souffrir tes fredaines. LUCAS.- Quand il s’y boute [2] Quand il s’y boute : quand il s’y met. SGANARELLE.- Mon avis est qu’on la remette sur son lit : et qu’on lui fasse prendre pour remède, quantité de pain trempé dans du vin. Le medecin malgre lui moliere. 37) ; on pratiquait d’ailleurs couramment des "remèdes de précaution" : par exemple, on se purgeait et on se faisait saigner avant d’entreprendre un voyage. T’es eune impartinante. JACQUELINE.- Qui, moi ? La licence (on mettait souvent le mot au pluriel) donnait pleinement le droit d’exercer la médecine. 3. LUCAS.- Que n’ai-je la langue aussi bian pendue ! GÉRONTE: Allons, un siège. Le Médecin malgré lui. SGANARELLE.- Je vous assure, que je suis ravi que vous soyez unis ensemble (Il fait encore semblant d’embrasser Lucas : et passant dessous ses bras, se jette au cou de sa femme). [i] N’y feront rian que de l’iau claire : n’arriveront à rien (cf. Le medicin. L'Analyse de Le Médecin Malgré Lui : Oeuvre très complète du Médecin Malgré Lui avec une analyse de l'acte 1 de cette pièce. Le Médecin malgré lui est un opéra-comique* en 3 actes composé par Charles Gounod (1818-1893) et ... Martine est mère de famille, nantie d’un mari paresseux qui reste pourtant son complice (acte I, scène 2). SGANARELLE.- Je vous apprendrai que je ne suis point homme à cela : et que c’est une insolence extrême... LÉANDRE, tirant une bourse qu’il lui donne.- Monsieur. SGANARELLE.- Tant mieux, lorsque le médecin fait rire le malade, c’est le meilleur signe du monde. Introduction: Cette comédie de Molière a été jouée pour la première fois en 1666, par sa propre troupe, dont il était à la fois auteur, directeur et acteur. Après avoir rappelé l’année et les circonstances de la mort de Molière, dites pourquoi la version du texte est postérieure à la mort de Molière. Comment Sganarelle réussit-il à faire croire qu'il est médecin ? GÉRONTE.- Oui, je n’ai qu’elle de fille : et j’aurais tous les regrets du monde, si elle venait à mourir. SGANARELLE.- Monsieur, je vous demande pardon de la liberté que j’ai prise. Elle est devenue muette, sans que jusques ici, on en ait pu savoir la cause : et c’est un accident qui a fait reculer son mariage. SGANARELLE.- Or ces vapeurs, dont je vous parle, venant à passer du côté gauche, où est le foie, au côté droit, où est le cœur, il se trouve que le poumon que nous appelons en latin armyan [i] Armyan : Sganarelle s’enhardit et dit n’importe quoi : il prodigue des mots de pure fantaisie (armyan, nasmus, cubile), parfois inspirés du prétendu turc de La S ?ur de Rotrou, comédie imprimée en 1646, comme ossabandus, nequeys, nequer ; et il ne recule pas devant de curieuses précisions anatomiques relatives au foie et au c ?ur. SGANARELLE.- Il n’y a point de mal : et vous n’êtes pas obligé d’être aussi habile que nous. Parlent-ils de la même façon? , peccantes, c’est-à-dire... humeurs peccantes : d’autant que les vapeurs formées par les exhalaisons des influences qui s’élèvent dans la région des maladies, venant... pour ainsi dire... à... Entendez-vous le latin ? [1] Quelque petit coup de hache à la tête : on dirait aujourd’hui : "il est un peu tapé !". a) Il est boucher. Les élèves de sixième en ont profité pour lire la pièce, ou du moins essayer de le faire. Le Médecin malgré lui. mon dieu! Ne voyez-vous pas bien qu’on ne donne autre chose aux perroquets : et qu’ils apprennent à parler en mangeant de cela ? SGANARELLE.- Tu t’en lèveras plus matin. I. Les personnages Sganarelle Sganarelle est un fagotier qui boit et bat sa femme, Martine. GÉRONTE.- Cette raillerie ne me plaît pas. SGANARELLE.- Voilà une malade qui n’est pas tant dégoûtante : et je tiens qu’un homme bien sain s’en accommoderait assez. Monsieu est le père de sa fille ; et il est bon et sage, pour voir ce qu’il faut. SGANARELLE.- Ah ! LUCAS, le tirant, et lui faisant faire la pirouette.- Nanain, nanain, je n’avons que faire de ça. VALÈRE, à Lucas. La licence (on mettait souvent le mot au pluriel) donnait pleinement le droit d’exercer la médecine. En 1664, Le Tartuffe est de nouveau interdit. ), en robe de médecin, avec un chapeau des plus pointus.-, VAR. qu’avez-vous ? Oui, oui. GÉRONTE.- Peste ! ne vous mettez pas en peine. MARTINE.- Vous le trouverez, maintenant, vers ce petit lieu que voilà, qui s’amuse à couper du bois. Expliquez en citant des passages du texte. (1682). Lisez des commentaires honnêtes et … SGANARELLE.- Quoi, est-elle votre femme ? ne sart de rian, je savons, çen que je savons. il ne faut pas qu’elle meure sans l’ordonnance du mé-5 decin. GÉRONTE.- On ne peut pas mieux raisonner sans doute. MARTINE.- Et que je ne sache pas trouver le moyen de te ranger à ton devoir ? Il est dur avec sa femme, Martine, et n'hésite pas à la battre, ne pensant que peu à son bonheur. Site Inspections. Nous débutons donc l’étude du Médecin malgré lui par une discussion franche. C’est elle qui noue les fils de l’intrigue dans le premier Le Médecin malgré lui de Molière (extrait) ACTE II, Scène 4 LUCINDE, VALÈRE, GÉRONTE, LUCAS, SGANARELLE, JACQUELINE. Et le compère Pierre. Un ignorant aurait été embarrassé, et vous eût été dire : "C’est ceci, c’est cela" : mais moi, je touche au but du premier coup, et je vous apprends que votre fille est muette. Le comique de mot. GÉRONTE.- Je m’en vais voir un peu ce qu’elle fait. N’y feront rian que de l’iau claire : n’arriveront à rien (cf. Je la félicite d’avoir un mari comme vous : et je vous félicite vous, d’avoir une femme si belle, si sage, et si bien faite, comme elle est. (1682). Montaigne, Essais, II, chap. (1682). SGANARELLE, tenant la bourse.- De vouloir m’employer... Je ne parle pas pour vous : car vous êtes honnête homme, et je serais ravi de vous rendre service. Montre plus Le misanthrope 2461 mots | 10 pages protecteur était Monsieur le frère du roi ? VALÈRE.- Monsieur préparez-vous, voici notre médecin qui entre. Quels sont les défauts du mari ? LUCAS.- Taisez-vous, notre ménagère [4] Ménagère : femme, épouse. GÉRONTE.- Fort bien : mais la cause, s’il vous plaît, qui fait qu’elle a perdu la parole ? La séquence commence toujours après des vacances scolaires. LÉANDRE.- Je ne suis point malade, Monsieur ; et ce n’est pas pour cela, que je viens à vous. Dieu est saint, est-ce une phrase latine ? Plût à Dieu que la mienne eût cette maladie, je me garderais bien de la vouloir guérir. 37) ; on pratiquait d’ailleurs couramment des "remèdes de précaution" : par exemple, on se purgeait et on se faisait saigner avant d’entreprendre un voyage. Re: Le Médecin malgré lui : étude de la scène 4 de l'acte II par sand le Sam 24 Mar 2012 - 13:24 Une fois j'ai demandé à deux élèves (qui faisaient du … LUCAS.- Ne prenez pas garde à ça, Monsieu, ce n’est que pour rire. Œuvres Chronologie Molière de A à Z Molière et Pézenas. VALÈRE.- Oui, Monsieur, je crois que vous serez satisfait : et nous vous avons amené le plus grand médecin du monde. Le Médecin malgré lui, Molière. Le Médecin malgré lui, Molière. (Tu n’es qu’une impertinente. SGANARELLE.- Que j’ai eu l’honneur de vous donner. Le médecin malgré lui : Acte II, scène 4 . GÉRONTE.- Attendez un peu, s’il vous plaît. Oh morguenne, il faut tirer l'échelle après ceti-là : et tous les autres ne sont pas daignes de li déchausser ses souillez. Sganarelle : Mari de Martine, Sganarelle apparaît aux premiers abords comme un mari banal, aimant la boisson et le jeu. La mort n’a pas toujours les oreilles ouvertes aux vœux et aux prières de Messieurs les héritiers : et l’on a le temps d’ avoir les dents longues [7] Avoir les dents longues : avoir faim. SGANARELLE, regardant son argent.- Ma foi, cela ne va pas mal, et pourvu que... LÉANDRE.- Monsieur, il y a longtemps que je vous attends : et je viens implorer votre assistance. SGANARELLE, lui prenant le poignet.- Voilà un pouls qui est fort mauvais. T’es eune impartinante. Elle lui reproche de dépenser l’argent du ménage en alcools et jeux, sans se soucier de laisser de quoi nourrir leurs enfants. SGANARELLE, en le regardant de travers.- Je te donnerai la fièvre. On peut, malgré les solécismes, le traduire ainsi : "Au singulier, au nominatif, cette Muse, La Muse, bon, bonne, bon. Valère J’entends quelqu’un qui chante et qui coupe du bois. c) Il est bûcheron. Les pères et les mères ant cette maudite couteume, de demander toujours, "Qu’a-t-il ?" . 2. [2] Quand il s’y boute : quand il s’y met. SGANARELLE, tendant sa main derrière, par dessous sa robe, tandis que Géronte ouvre sa bourse.- Je n’en prendrai pas, Monsieur. Cette pièce de théâtre est représentée pour la première fois le 10 février 1673. VALÈRE, SGANARELLE, GÉRONTE, LUCAS, JACQUELINE. SGANARELLE, se levant avec étonnement.- Vous n’entendez point le latin ! Lecture compréhension pour la 6ème - Initiation au théâtre Le médecin malgré lui (Acte II, scène 4) de Molière Lisez le texte et répondez aux questions : LUCINDE, VALÈRE, GÉRONTE, LUCAS, SGANARELLE, JACQUELINE. Je me porte le mieux du monde. SGANARELLE.- Comment s’appelle votre fille ? Les titres en couleur ou entre crochets ne doivent pas figurer sur la copie. - Scène d’exposition -> relation maître-valet, portrait implicite du valet, l’intrigue avec Done Elvire Corrigé Guidé . JACQUELINE.- Voyez, comme il a deviné sa maladie. LUCAS.- Je ne veux pas qu’il te tâte moi. SGANARELLE, GERONTE, LUCINDE . et : "Qu’a-t-elle ?" SGANARELLE, en voulant toucher les tétons de la nourrice.- Mais, comme je m’intéresse à toute votre famille, il faut que j’essaye un peu le lait de votre nourrice : et que je visite son sein. ... (Acte II - Scène 6) ... c’est ce qu’il a dit pas d’analyse de potassium car sert à rien. Vous li vouilliez bailler eun homme. (1682). Le médecin malgré lui (The Doctor in spite of himself; sometimes also called The Mock Doctor) is an opéra comique in three acts by Charles Gounod to a French libretto by Jules Barbier and Michel Carré after Molière's play, also entitled Le Médecin malgré lui. Cela vient de ce qu’elle a perdu la parole. (Tu n’es qu’une impertinente. Cependant, par la suite, Sganarelle incarne un tout autre personnage dans son faux habit de médecin. GÉRONTE.- Eh ! Actes 1 : Réponses : Actes 1 : 1. Il me semble que vous les placez autrement qu’ils ne sont. LUCAS.- Monsieu, je veux un peu la mortifier : et li apprendre le respect qu’alle vous doit.

Wendie Renard Restaurant, Edith Piaf Chansons, Synthétique Entreprise Pog, Huawei P30 Pro Fnac, équipe Stade Toulousain 1985, Storage Wars France, Renault R3 à Vendre,